Saturday, September 6, 2014

Volunteer movie translation! 映画『うまれる ずっと、いっしょ。』翻訳ボランティア参加しました

I have had quite a few different kinds of jobs before and after moving to the US.  But I enjoyed the work that involved the translation the most.  I always loved reading and writing ever since I was a little girl, I guess I like plating with words, pretty nerdy, I know. '

Anyway,  my friend shared the story on FB that they were looking for volunteer translator for the upcoming movie.  I'm not sure what the English title will be, but this is the sequel to the documentary "Being Born".  The story of birth, family and life.

I immediately applied to volunteer and luckily, they picked me to translate about 10 minutes of the movie.  Then to my surprise, they asked me to do the trailer, too after I submitted the translation for my part.
Unfortunately, I haven't seen those movies yet, but the trailer itself is enough to make me cry, it'll be difficult to watch the whole movie without a box of tissue, I'm sure.
Let's hope it'll make to the US!





もう1ヶ月程前ですが、元同僚がフェイスブックにて『映画 うまれる、ずっと、いっしょ。』
制作スタッフが、翻訳ボランティアを募集してるとの記事を投稿しているのを発見。

これ迄翻訳の仕事は幾つかしてきましたが、映像の翻訳は未経験、でもこれは楽しそう、やってみたいとの好奇心が勝って、早速応募する事に。

短い翻訳のテストを含むフォームを送信後、数日で是非お願いしたいとの返答を頂きました。早速取りかかったものの、話し言葉を訳すのは簡単そうで意外に難しい。
何度も映像を繰り返し見ては、直訳でなく、その場の雰囲気、感情が伝わるように訳すように心掛ける。

やっと納得の行く訳が完成し、提出した数日後、また連絡を頂き、今度は予告編を訳して欲しいとの依頼を頂きました。
頑張った甲斐があった、何て光栄な、勿論喜んで引き受けました。

久しぶりに〆切までに何かをこなす事で、やり遂げたーっていう達成感を味わえて何とも新鮮な経験でした。

家事育児も労働だけれど、結果が目には見えないし、ここで終わりってのが無い中で、あぁ、私はこういう事に飢えていたんだなと改めて気付かされる。

って事で早速就職活動再開←単純なのは長所です。
日本帰省からアメリカに戻って来たら、社会復帰してやろうと目論見中。
待ってろよ、アメリカ社会。(立ち向かう相手がでかすぎですか)

話はそれましたが。
この映画、未公開なので全編は見てませんが、予告編だけでもう涙、涙。
命を真剣に、真っ正面から見据えて考える映画だと思う。
どうかアメリカでも上映されますように!












Thursday, September 4, 2014

Yellowriver Game Ranch 週末動物ふれあいの旅



We have been planning to yale Amane to Yellowriver game ranch for a while because she loves animals so much.  Last weekend was a 3 day weekend , so we decided to go.
Their slogan is "Like a Zoo, only better".  Ok, sounds promising enough for me!  They have many different kind of animals, mostly farm animals, some of them you can pet and feed.  You can buy all different of stuff you can feed to them at the entrance. We bought dry corns and saltine crackers, because the lady at the casher told us they were the hit on that day.   The smell was pretty intense and animals are not really well groomed ( they are close to their natural state, I suppose ) but I enjoyed feeding goats, donkeys and my absolute favorite, Alpacas!  Oh, they are so cute even they make your hand soaking wet with dirt and spit...I still love them. 
Amane seemed to enjoy the encounters with animals, too.  She wanted to feed everyone.  
It was hot and smelly, but I think it was definitely worth it!  I want to go back again already, well, maybe when it's a little cooler.  

Her favorite was the goats (have no clue why)
お気に入りの山羊

trying not to wake up the pig
抜き足差し足


just a little scared
触りたいけどちょっと怖い


先週末は3連休。
まだまだ暑いアトランタ、この時期の野外活動は極力避けてる北国育ちの私ですが、子供の為だ、と意を決し、ふれあい動物園 Yellowriver game ranchへ。

入口で入場料と動物の餌(店員さんイチオシの乾燥とうもろこしとクラッカー)を購入。
出会える動物は家畜系が中心で羊、山羊、豚、うさぎ、ろば、鹿などのどか系の子達。
と思ったら突如コヨーテとかも登場するので気が抜けない。

雨音も勇敢に次から次へと登場する動物にせっせと餌をあげておりました。
動物は大好きらしく全く物怖じもせず、自ら超至近距離に攻め入っていく女児。
中でも何故か山羊がお気に召したらしく、今でも「山羊ばいばいーい」と毎日口癖のように言っています。何でだ…
私が楽しみにしてたアルパカは、ものすごく臭くて、餌を手から食べると何故か手が泥だらけになるという謎の生命体でした。
そして3頭居るうちの1頭が半端ない受け口で、餌をたべずらそうにしてたのが忘れられません。でも可愛いな、アルパカ。

何はともあれ、暑くて臭くて動物達は何か薄汚れてたけど(自然に近い形にしてんのか)雨音は大興奮で大喜びだったし、旦那は小さい頃と1㍉も変わっていないこの場所でタイムスリップしたような気になれたし、私もごわごわのアルパカなでなでできたし、有意義な夏の1日でしたとさ。






にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Tuesday, August 26, 2014

Kids Fashionista /キッズコーデ



I don't even remember what I've been doing, but it has been kind of  hectic for me recently.  I guess that is the life with 2 kids! oh well. 
Amane still enjoys the day school ( I think, I hope ) even she catches cold every other week and has to skip going there.  I guess they just give and take germs to each other all the time.  
Anyway, here is the picture of her on the way from the school.  She recently started to do this face when I ask her to "show me your good face! " I love being able to communicate with her, it's so much fun!  And I love this girl with giant smile on her face :)

Shirt : Old Navy
Pants : Uniqlo
Shoes : LEGO 


ご無沙汰しております。
何をしてたのかすら思い出せない位何だかばたついておりました。
小さい方が2人居る生活ってこんなもんか。
雨音は相変わらず教会の朝クラスに通ってますが、なんせ隔週風邪をもらって帰って来る。
きっとうつしてうつされての繰り返しなんだろうな。恐るべし子供風邪菌。

さて、今日の写真は最近覚えた
「雨音の良いお顔」
せっかくの二重(私が一重なもんでついつい二重を大事にせーよと力んでしまう)も台無しの笑顔。と貫禄の腰回り。
でも、この笑顔があるから頑張れるってのが母ちゃんなんだな。








にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Friday, August 15, 2014

Me & Him Time 海晴と私



Amane has been staying with my in-law's for past few days, so I got to spend sometime alone with Kaisei.  We have two kids now, so it's impossible to give both of them the same amount of attention we used to give to Amane, but sometimes I feel bad for this little guy.  I enjoyed cuddling and making him laugh.  It's absolutely true the time flies with the second child, I can't believe he is almost 3 months already.  I should really cherish time with him before he gets older and don't wanna hang out with me anymore! 

many faces of Kaisei
百面相


ここ数日雨音が義両親の実家へ泊まりに行っていたので、海晴と2人だけで過ごす時間がしばしありました。
普段はじっくり抱っこしてしげしげ顔を見てる暇もないので、改めて観察。
気付かない内に大きくなったな、もう明日で3ヶ月だもんね。
こうして抱っこされてるのも束の間の事なんだろうから、たまにはこうして2人でゆっくりってのもいいもんだ。
早く大きくなって一緒に遊びたい様な、でもこのちっちゃさは一瞬だからずっとこのままでいて欲しい様な。
抱っこされて安心しきった寝顔を見ながらそんな事を思うのでした。








にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Thursday, August 14, 2014

Baby and a cat 昆虫女子現る



Amane loves all the animals, but right now, she's super into insects.  We have a children's encyclopedia and she only wants see the insect page.  I hope she won't start collecting bugs and keep them as pets when she's a little older... yikes!
And my in-laws told me that when they saw a snake in their backyard,  Amane really wanted to chase it and was pretty upset that grandpa couldn't catch it.  We've got a wild girl for sure!

She also likes "normal" animals, too, but our 2 cats are not so fond of her, probably because she tries to lay on them all the time.  Her current best friend is my brother-in-law's Main coon.  He is the nicest cat you'll ever meet, I wish he was our cat, even though I absolutely love mine.  Here is a picture of Amane and him taken by my brother-in-law's girlfriend.  This is so freaking sweet and I love it!!

BFF

最近虫にはまり中の我が娘。
子供図鑑を引っ張りだして来ては
「むし みたい!むし みたい!」
を繰り返し、にやにやしながら虫の絵を眺めて一つずつ名前を確認。
その内昆虫採集とかしだすんだろうか、蝉の抜け殻とか集めんだろうか、心中穏やかでははいられない私。だって気持ち悪い。
けど、でも興味を持つ事は良い事だ。女の子が昆虫博士ってのも悪くない。
更に蛇とかワニの爬虫類も大好き。
先日義父母の庭で蛇を発見、走って追っかけて捕まえようとしたそうな。末恐ろしい…
ちなみにもっと一般的な犬猫の類も好きなんですが、我が家の猫2匹は極力雨音との接触は避けてる様子。何故なら枕代わりにされるから。
いつか仲良くなれるといいね。
そんな雨音を優しく受け入れてくれる広大な心の持ち主、義弟の猫。彼のガールフレンドが心が溶けそうな素敵な写真を撮ってくれました、ここ最近1番のお気に入りです。






にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Tuesday, August 12, 2014

Beat the skin trouble!  アメリカ肌トラブルにはこれ!



Fortunately, I never had serious skin problem, but from time to time, I have breakouts on my face.  Most recent one was right after I had Kaisei, mainly because of all those hormone going crazy and minimum sleeping hours. 
But also because I was eating so much chocolate and cheesecakes.  I swear breast feeding makes you starving all the time! 

Anyway, when this happens, I use apricot scrub and Witch Hazel.  
I wash my face with the scrub, then wash again with the usual facial soap and wipe my face with Witch Hazel using cotton rounds.  The next day, my skin feels soft and minor acne-like spots are gone!  They are definitely my to-go facial treatments.  Some people might not enjoy the smell of Witch Hazel, but I don;t mind it at all.  It just smells like vinegar.  
And I'm using Kroger brand apricot scrub and it does its job just fine. I've tried other ones like St, Ives and Burt's Bees, but I really like the one I use now.  Especially when you can get them less thank half the price of Burt's Bees! 


虫さされにも効いちゃう万能選



幸いな事にあんま肌トラブルは無い方ですが、時には吹き出物が出ちゃったりもします、女子なんで。
特に産後はホルモンががっちゃがちゃになるわ睡眠不足だわで、肌も悲鳴を上げます。
甘い物も大量喰いしてたしなー何せ母乳育児はお腹が空く。

そういう時のわらわの必需品は、フェイススクラブとウィッチヘーゼル!(写真上)
アメリカのスクラブはアプリコットの種の粒がかなり大きくて、毛穴に対してかなり攻めの姿勢、本気でこすると痛い目に。洗った後はさっぱりだけど。
その後いつもの洗顔料で洗い、仕上げにウィッチヘーゼルで拭き取り。
これで翌日はかなりつるつる、スッキリします。ちょっとした吹き出物も消滅。
スクラブは色々試しましたが、どこのも大差はナシ。
今はスーパーのオリジナルブランドのを使ってますが、Burt's Beesとかよりも逆に良い気がする、値段も半額以下だし。
ウィッチヘーゼルはちょっと酢っぽい独特の匂いがあるので苦手な人はあれかもですが、私は全く気にならず、おすすめです。






にほんブログ村 海外生活ブログへ


Sunday, August 10, 2014

Catch Air Review 発見、室内遊戯場



We found Catch Air when we looked for indoor playground for Amane.  We have visited a couple of times and I think it's really great!  The one we go to has toddler area and older kids area, but you can play at both areas.  They have inflatables,  ball pits, slides, etc.
And their staff are friendly and they clean the place regularly, which I appreciate a lot, I am a bit of a germaphobe.  I am getting better at it, though, I mean you have to, when you have kids.
Anyway, it's pretty busy on the weekends, but there were times Amane was the only one in the whole place during weekdays!  And it's very reasonable, $5 plus tax for walk-in visit and if you buy 10 visits in advance, it was a little over $30 and you get your first visit for free.
Now Amane can run and climb all over the place, (check out the picture and see how high she went! I though she might get scared and was not be able to come down, but she had no problem. wow)  this is the awesome place to take her in the summer when the park is absolutely no option (it's just too hot) You can easily stay there for 2 hours.  I definitely recommend it!


Future astronaut!
目指せ、宇宙飛行士

私からしてみれば夢の国の様な児童館が存在しないジョージア州はアトランタ郊外(他の州や街にはあるのかな)。
公園は灼熱過ぎるし、いつも家に居ては体力持て余しがちなもうすぐ2歳児の我が娘の為に
室内で遊べる場所を探していた時に、Catch Airという場所を発見しました。
倉庫のようなだだっ広い空間に、滑り台や障害物、お祭りで良く見かける何ていうんだ、あれ、空気が入っていて中に入るとトランポリンみたいなあれ。
や、柔らかいプラスチックボールの池等々、子供にとっては走れる、登れる、飛び込める。と何とも上手く作られた遊技場。
妊娠中は思い切り走り回れなかったけど、最近は海晴を抱っこ紐に入れて一緒に滑り台だって滑っちゃう。
幼い頃はぼんやりおっとりだった雨音も、実はなかなかアクティブな一面を秘めていたらしく、先日は一人で遊具のてっぺんまで登っていっちゃいました。(写真参照)
おいおい、そっからどうやって降りてくんだよ…というこちらの心配もよそに、つらっと滑り台で無事帰還。
あなどれんな、子供。
今は専業主婦の私ですが、9月の日本帰省後は仕事しようかなと検討中、今の内に沢山遊んであげよう。




にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Tuesday, August 5, 2014

1st day at the Daycare / 雨音、託児所デビューの巻



Amane started going to morning play program at the local church from today.  I was struggling to deal with 2 kids by myself all day, so I wanted Amane to be in some kind of play group program.  But at the same time, I felt a bit sad and guilty to leave her.  I guess mothers emotions are full of contradiction and is complicated.
Anyway,  it is a drop-off child care from 9 to 1, Amane will go twice a week.  The main reason we decided to put her in this particular place is that our great friends' daughter goes there and they are pretty happy with it.  It always helps to make a decision when you can ask for an advice from someone who already knows about it.  
Amane didn't even notice when I left this morning.  Then I was told that she did great, didn't cry once when I picked her up.  I was really proud of her!  And I am glad we decided to do this, I hope she'll continue to have fun! 

本日より我が娘 雨音、遂に社交界デビューを果たしました。
友人から紹介してもらった、教会での朝9時から1時迄の、日本でいうところの一時保育に今日から週2日預ける事にしたのです。
家でほぼ2歳児と2ヶ月の赤子と1日中過ごす事に限界を感じていたものの、実際預けるとなると何だか寂しいような、何とも複雑な心境。
でも今朝送り届けると、あっさり私の手を離れそそくさと遊びに興じる娘。
私がその場を離れた事にすら気付いてない様子。
迎えに行った時には「ひとつも泣かずに楽しく遊んでましたよー」との事。
なーんだ、親が思うよりも子供はいつの間にか成長してるもんなんだな。
良かった。
ほっとして、また少しだけ逞しくなった彼女を見て、とっても誇らしく、でも一抹の寂しさを拭えない今日でした。






にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Friday, August 1, 2014

Kids Fashionista /キッズコーデ



We visited our friend's new house on Wednesday.  They have been in the house less than 2 months, but looked so much more put together than our house... shame on us, seriously!  Well, now I am super motivated to work on ours.  Homegoods, here I come! 
Here is what kids were wearing on Wednesday, the photos are pretty dark...  I need better camera!!!

Top & Skirt : Carter's 

何故かすぐ「あいーん」顔になっちゃう我が娘

Shirt: Janie & Jack
Pants : Gap

水曜夜、最近家を購入した友人宅へお邪魔しました。
引越して2ヶ月足らずだというのにすっかり片付いている…
引越しから半年以上経ってる我が家が余りにも哀しく感じられるので、今週末は家作りに励もうと心した次第です、はい。
そんな訳で、子供達の水曜コーディネート。写真暗いな。
新しいカメラ欲しー日本で買っちゃおうかしらん




にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Wednesday, July 30, 2014

Future pianist? 子供とおもちゃの因果な関係



There is no way to know if your kids (or your cats) will like the toys you buy.  Sometimes they instantly show interest and then that toy is left unattended for days until some other kids come visit and  start to play.  Then it suddenly becomes "my favorite toy in the whole world", so the other kids can't have.  
My daughter Amane likes singing, dancing, (especially her original song "shake your booty" ) so I thought it was a great idea to get her the toy piano.  What more wonderful was that I found it at the garage sale for $20!  
When we brought it home, she started to play a little and then since then, it's been just sitting in her room.  Maybe I should encourage her more? Or she'll like it more when she's older?  I have no clue, but I, mommy is happy to have it just because it is a very pretty piano.  I should probably stop buying toys simply because I like how they look...hmmm




このおもちゃは絶対に家の子(と猫)は気に入るだろうと思って裏切られた事は数知れず。
世話焼き婆がお見合い相手を次から次へと連れてくるかの如く、色々持って来てはあっさり振られる日々。

最近雨音は気がつけば自作の歌を口ずさみ、(昨今のお気に入りは"shake your booty" 訳:お尻ふりふり)ゆらゆら踊っている。
これは音楽好きって事?ならばと日本に帰国される方が出品されていた子供サイズピアノを20㌦にて張り切って購入。
ピアノ到着後10分程度は狂った天才のように鍵盤を叩いておりましたが、その後は完全放置。
あれ?興味、なかったですか…撃沈の母
いや、きっと今は身体動かす方が楽しくてじっくりピアノに向かうなんてね、そりゃ無理ってもんよ、神童じゃあるまいし。
もちっと大きくなれば分かりませんよ、お母さん。
と自分を励ます。
でも小さいのに良く出来てるこのピアノ。置いておくだけでも愛らしいので良しとする。

もしかすると弟海晴の方が興味示すかもしれないしな。
子供は予測不可能で未知数、そこが面白いんだけどね。




にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Tuesday, July 29, 2014

I'm back! ご無沙汰しました

I have been pretty sick for the past few weeks, I just got the result of my latest lab work and the Dr.  told me they didn't find anything.  Ok, well, so what was all the stomachache and fever!?

I figured it must have been a stress since I started to feel sick the day I started to watch kids by myself after my mother went back to Japan. I really didn't want to admit to it, but hey, accepting your weakness is the first step to conquer it, right?  I am feeling much better and there are tons of stuff needs to be done, so be brave, me!  There is no time to sit, cry and feel sorry for myself! 

ここ数週間ずっと体調不良で、何度か病院にもかかって色々と検査もしました。
本日最後の検査結果が出て、特に何の問題もナシ。
具合が悪くなり始めたのが丁度母が帰国し、1人で子供達を見始めた日の事。
結局ストレスだったんだな。と納得する事にしました。
そんなんで体調を崩した自分の弱さに驚愕したものの、まぁ認める事で前進できるってこともある。
そう開き直ると何だかスッキリ、気付くとしなければならない事は山積み。
さーてと腕まくりして、片っ端から片付けにかかろうと思います。っしゃー




にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Monday, July 14, 2014

Fashion Baby キッズコーデ



I recently discovered that yellow is the color for Amane.  I like how kids clothes are so bright and colorful here in the States.  It seems people prefer monotone or very pale colors for kids in Japan.  I love mix and match different colors and patterns.  I want to try bright colors myself this summer, too!  My usual is black and navy all year long, it's time for a change! 


Shirt : Old Navy
Pants : from Japan

日本の友人が送ってくれたパンツ、ポッケが可愛い♡


最近雨音は黄色が似合う事を発見。
アメリカ子供服は何と言っても原色、ネオンカラー等々、目の覚めるよな色が多い。
まぁ確かに似合うんだな、これが。こっちの子供達は。
街を歩くと「おーその組み合わせがあったか!斬新!」と勉強になる事も多い。
最近は柄×柄が楽しい、子供も私もね。
今年の夏はパッとした色を着たいな〜やっと妊婦服から解放された事ですし。


please click below to show you like my blog, thank you!

応援クリックして頂けたら嬉しいです★



にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Sunday, July 13, 2014

Bargain hunting! 子供服バーゲン!



Kid to Kid is having a semi-annual sale that started last Thursday,  I had my mother-in-law watching kids and went there to stock up some kids clothes.  Now we have 2 kids, girl and a boy, I feel like we're constantly in need for new clothes for them.  Especially for Kaisei, who is growing out of size 3 month already... He is only 1 and a half months, yikes!  

Anyway, everything was 10% off in store and 40% off of already marked down items.  Also There were $1 bin in front of the casher,  and they come down to 60 cents each!  What a bargain!! 
I love love shopping and bargains, so I had such a good time!  I wish I had more time,  (I didn't want to exhaust grandmama by watching two kids too long) so I could see bigger size for the coming years.  Oh well, in the end, I got 2 tops,  a dress, 3 skirts, a shorts for Amane.  3 shirts, 3 rompers and a overall for Kaisei.  And it was $20 and something, ( I used $5 off coupon when you spend more than $25) 
I used the store credit I had from selling unwanted items before, so I didn't spend a dime!  Awesome!  
Kid to Kid have clothes and toys that are really in good condition, even though the store itself is pretty small, I love it!  




先週木曜は義母に子供達を見てもらい、子供リサイクルショップの半年に1度のセールへ。
子供が2人になり、姉弟と言う事もあって、常に服の需要がある我が家。
特に海晴は1ヶ月半にして、3ヶ月用の服がぴっちぴっち。という半端ない成長っぷり。
定価で買ってなんかはいられません。
その日は店内全て10%オフ、更に値下げされたものからはそこから更に40%オフ、またレジ前には全て1㌦の箱!(そこから40%になるので、最終価格はなんと60セント(約60円!)
この日はセール初日とあってかなり混んでいましたが、脇目もふらず黙々と買う。元々即決買いするタイプなので、迷いはしないんす。
できれば大きめのサイズも見たかったけど、何せ義母に子を預けてる身。後ろ髪引かれる思いで店を後にしました。
結局、雨音はトップス2枚、スカート3枚、ショーパン1枚。海晴はトップス3枚、ロンパース3着、オーバーオール1枚。総額$20弱(2000円位)なり!
更にこのお店では、ここに不要になったおもちゃや服を売ると、その分をストアクレジットとして、次の買い物に使える仕組みになっていて、私は20㌦以上残っていたので、今回は無料で全てをゲット!ばんざーい、主婦の鑑!(自己満足で生きてます)
これで冬物買う時期まではしばらく過ごせる…はず。
息子よ、ゆっくり育っておくれー






Please click below to show you like my blog, tank you!

応援クリックお願いします★

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Wednesday, July 9, 2014

Daycare or not? 託児所探しの旅



We went to check out the Japanese day care yesterday.  Currently I'm not working, but I am seriously considering to go back to work.  Nothing is decided at this moment because we're planning to visit Japan this autumn and my job search situation etc.  But I heard sometimes it takes months before your kids can get into a daycare, so I decided to go ahead and visit.
Couple of my friends' kids go there, so I knew what to expect, more or less.  The building is kinda old, doesn't have the best curb appeal or anything, but hey, what's inside counts, right?  
Each class has two teachers who speaks Japanese and English, and it seemed like they took turns and did songs / books in both languages.  
The head teacher let Amane stay in the class while we took a tour of the daycare.  Amane decided to sit with other kids for the book time and didn't care I let the room.  I guess that's a good sign.
Overall, I liked it a lot, my friend told me that they provide pretty good lunch ( mostly Japanese food) and all the stuff were friendly.  And I think it'll help her to improve her Japanese, too.  I am planning to look few more places, I hope we can find something suitable for our family.


昨日は日系のデイケア(託児所)を見学に行ってきました。雨音もこの10月で2歳、家で大人(私)とばかり過ごすより同年代の子供達と思う存分遊んだ方が良いのでは、特に海晴が産まれてからは手を掛けてあげられないのもあって、と思うようになった最近。
日本語も学べるし、家からも近い、更に友人の子供達も通ってるという事で入学を検討してるこのデイケア。
建物の年季の入り具合と外の色褪せた遊具にややひるみながら訪れたものの、中は清潔そうだし、園長先生も大層きさくなお方。
説明を聞く間、雨音を1歳児のクラスに参加させて下さいました。みんな座って絵本の読み聞かせの中、新しいおもちゃを発見しふらふらと彷徨う我が娘を横目にみながら他のクラスを見学。
各クラスに英語と日本語が母国語の先生が1人ずつ、授業は2カ国語で進んでる様子でした。
待機リスト決定かと心配してましたが、「ま、大丈夫そうです、いつでも」という力強い、と同時に若干心細いお返事。
こちらも秋の長期の帰省や、私が社会復帰しようかな(再就職です、悪さをした訳ではござんせん)等々まだ未確定要素満載のため仕方ないか。
他もまだ見てみる予定ですが、やっぱバイリンガルというのは大きいな、我が家の場合。




Please click below if you like my blog, thanks!

宜しければ応援クリック、お願いします★



にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Monday, July 7, 2014

Retro Toys! レトロ玩具



Amane stayed with grandparents last weekend, which means we had some time to browse stores a little bit.  Almost 2 year old toddler is too curious to shop with!

My husband is a big fan of foreign films ( it really surprises me how people don't watch foreign movies here because they can't be bothered to read subtitles! They are missing out so much ) and Burns and Noble had a sale on Criterion movies, so we decided to check it out.  While he was deciding which movie to get, Kaisei and I wondered around the store and found those precious toys.  I love anything retro, vintage and antique.  I had to fight my desire to buy all of them and finally, my willpower won, I was very proud of myself.  Mainly because Amane usually don't like the toys I get her just because I like how they look, so I want to bring her and let her decide.  They also had a record player, that was super adorable, too!
To have toy storage set up is top of my to do list right now, so I guess it was for the best we didn't get any of them!  I always forget how much toys we have at home...something needs be done, quick. 


Yesterday's classics for kids of Today! 


何だか憎めないこの面構え





週末雨音は旦那実家へ遠征。
この機会を逃すまいと、海晴が産まれて一旦頓挫していた「人を呼べる家作り」の為の買い物へ。
もうすぐ2歳の幼児を連れての家具屋はまぁー落ち着いては見れませんのでね。はい。
そして遂に念願の本棚を購入!届くのは今週水曜、わくわく〜

更に邦画大好きな旦那のお目当て、海外作品を多く扱うメーカーの半額セールを見にとある書店へ。
彼がDVDを物色してる間、海晴と私は店内を散策。(結局彼は巨匠小津安二郎の『晩春』を購入)
そこで見つけたレトロな玩具↑ 何と愛らしい事でせう!無類のレトロ好きとしてこれは買わないと…と逸る気持ちを落ち着かせる。待て待て、大体私が見かけが可愛いという理由のみで買ったおもちゃは子供/猫ともに喜ばないってのがオチ、しかも定価。
てな訳で久々に理性の勝ち。今度雨音を連れて反応を探ってみよう。
他にもレコードプレーヤーなんかがありました。しかし今見返してもやっぱり可愛いなぁ。

そういえば昔、何かの付録にセロハンを厚くしたようなレコードが付いてた。懐かしい。応募者全員プレゼントとかも躍起になってたあの頃。

ちなみに『りぼん』派でした。












Please click below to show you like my blog, thank you!

宜しければクリックお願いします★

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

Wednesday, July 2, 2014

Power of Swaddle  スワドル/おくるみのススメ





We have been very fortunate when it comes to baby sleeps.  Amane was a great (still is) sleeper from the very beginning, we even had to wake her up for the night time feeding at her first month. 
Kaisei started to sleep between 6-7 hours straight after his 1st month check up.  I am so glad because there were few times he woke up in the middle of the night and didn't go back to sleep for at least 2 hours.  Nothing seemed to work, singing, swaddling, rocking, uh-uh, nothing.  He was wide awake.  Thank goodness he decided to sleep nowadays and I am grateful that both of our kids took amazing sleep skill from their daddy.  He can really sleep, I believe if I let him, he'd sleep all day. 

We swaddled Amane everyday until she moved up to sleep sack, and we recently started using SwaddleMe for Kaisei because he was getting out of it by himself.  I think he sleeps better with it than the blanket, maybe it was due to our poor swaddling skills... Anyway, I would definitely recommend it! 
Happy sleeping to all the babies and parents out there! 


Cozy Baby
ご満悦


雨音誕生前に受けた両親学級のクラスでスワドル(おくるみ)に初遭遇。
それまではおくるみって抱く時にのみするモノだと思っていたので、ぐるぐる巻にして赤ちゃんは眠るのか、フムフムと妙に感心した覚えがあります。

寝る事に関しては、雨音は1ヶ月を過ぎた頃から6−7時間ぶっ続けで寝るという大層親孝行な娘。
放っとけば1日中寝るであろう旦那のDNAを継承する者。
一方の海晴、最近1ヶ月を過ぎてからは雨音と同じ位寝るようになってくれましたが、生後数週間は夜中の授乳後2-3時間起きっ放しという暴挙に…まぁ何をしても寝なかったです。
この日々がずっと続いたらどうしようとぞっとしてましたが、取り越し苦労だったな、ありがとう、息子よ。

話はそれましたが、我が家は2人共スワドルを採用。
最初の1月は正方形の布でくるみ、その後は寝袋のような簡易版(写真)を使っています。
個人的には簡易版の方がすやすや良く寝る気が。我らの布の巻き方が下手なだけ?むむ。
日本でも私が知らなかっただけで、してるのかな。
スワドル、苦手な子もいるようですが、個人的にはおすすめです。
さやえんどうみたいで可愛いし。

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

Tuesday, June 24, 2014

New light switch Covers! リビングルーム完成への道程



We have been extra busy with the arrival of our son,  but for some reason, that's when I get motivated to do extra stuff like cleaning the closet or decorating the house!
I have been looking for cute light switch covers for a while, but I didn't quite find the one I really like.  Then finally, I found those super adorable red iron covers at The Noteworthy Nest on Etsy.  They are $6.25 each, you can't beat that!! 
The owner responded to my inquiries very quickly and she made it very easy to custom made them for me.  And I am more than happy with them!  They added a little charm to our living room.  I really would love to change all the switch covers in the house, but that'll take a while.. we'll see! 


what a cute wrapping!
こういう素敵な包装は胸躍ります

made from cast iron
鉄製ゆえの結構な重量感



人が1人増えて毎日わたわたの我が家ですが、こういう時に限って新しい事に手をつけたくなる私。
昔から、テスト期間中に大掃除を始めるタイプの女です。

まだまだ発展途上中の我が家ですが、せめてお客さんの目につくリビング位はって事で、未だに物色中の大物家具はさておき、小物から地味に収集。
まずは電気スイッチカバーを購入して取り替えました。
手作りやビンテージが盛り沢山の大好きなサイトEtsyにて発見。1個$6.25(630円位)とお値段も可愛い。
小さな変化ですが、赤が目立ってなかなかの存在感。非常にご満悦。
今後は家中のカバーを変えてやろうと目論見中。長丁場になりそうです。
さーて次は何をしようかな。


にほんブログ村 海外生活ブログへ

にほんブログ村

Sunday, June 22, 2014

Fashion Baby キッズコーデ

Amane has been great with her new baby brother, she kisses him and tries to hold him constantly.  I feel bad we haven't taken her out for such a long time.  So when we do go out, I love to dress her up a little.  I wish she would let me put pins or bows in her hair.  If anyone knows the trick, I would love to know!

Here is what she was wearing the other day.

Top : Old Navy
Skirt : Children's Place 


海晴が産まれてから、しばらく外出できずに退屈な思いをさせてるのではと気掛かりな新米姉ちゃん、雨音。
家ではついつい楽チンほぼパジャマ姿で過ごさせてしまうので、出掛ける時位はちと着飾ってみる。歩けるようになってからはスカート姿も様になったように感じます。
ただ髪留めやゴムは力づくで外してしまうこのお年頃。
何か良い方法があったら是非ともご教授頂きたいところ。








にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Saturday, June 21, 2014

New addition to our Family! 息子誕生の巻

It felt like my pregnancy was never going to end, but my son was finally born on 5/16/2014.
It was the day before his due date.  I heard the second baby come early or the labor tends to be shorter than the first.  My advise is this : do not expect that to happen!  It took him 18 hours to come out (it took my daughter 24)!  It's probably because he was huge (almost 9 lbs). Anyway, all I can say now is I was overjoyed to finally see him and the pregnancy to be over!

It has been hectic, but definitely fun first month with 2 kids.  But I am just terrified and have no clue what to do when my mom goes back to Japan.  We'll see, wish us luck! Because we will need it, seriously. 

Our Baby Boy "Kaisei"
初めまして、海晴です


永遠に続くかと思った妊娠も遂にその沈黙を破り、予定日前日の5月16日、無事に長男が誕生しました。
良く2番目は早く産まれるとか、お産自体にかかる時間も半減するとか聞きますが、全くそんな事なーい。期待して損したー。
結局18時間かかって誕生して来た我が息子。更に予想を遥かに上回る4㌔越えの巨大児。
そりゃ簡単には出んわな。
病院に検診に来てくれる小児科の先生にも
「まさか…下から出したの?(帝王切開でなく。の意)」と聞かれる始末。
そりゃ出しましたさ、気合いで。
まぁ無痛でしたんで、その時は痛くも痒くもなかったしさ。後から尾をひいたのは勿論の事…

この1ヶ月はあれ、新生児ってこんなんだったっけ。
と雨音(長女)の私への他人行儀な態度に戸惑う日々。そんな中でも、日本からやって来てくれた母の存在により何とか均衡を保っている状態の現在の我が家。
母が帰国後の事は考えるだけで心臓発作が起きそうになるので敢えて避けてますが、まぁなるようにしかならない、はず。
子供7人とか育て上げた先人の知恵を是非とも拝借したい次第です。

さーて2児の母となった私、この先、母として以外の部分も強化していこうと企み中。
どうせ忙しくなるなら、一気にまとめて取り組んじゃえっていう自虐的なのか野心的なのか判断が微妙な目標に向かって邁進して行く次第です。

にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Sunday, May 11, 2014

39 Weeks  妊婦39週目



I am at week 39 and a day pregnant.  I had semi-regular contraction on Thursday night and that made me think "this is it! He's finally gonna be here!"  And my birthday happened to be Friday, so I was so sure I was going to have this baby on my birthday. (and 5/9 is also my dad's birthday)  But what do you know?  the contractions went and never came back... thus I am still pregnant.  It has been stressful and frustrating past couple of days.
I know all we can do is wait, which I am never good at! I mean, who is?

If he decides to be born tomorrow, he'll have same birthday as his uncle ( my husband's younger brother)!

Anyway, good news!  We have picked the name for the baby #2!  We will tell everyone once he gets here, but it starts with "K".  I made him a paper mache letter for his room.  My husband and I both love the name, I hope he will, too!






妊婦39週目に突入しました。
今週水曜に所謂”おしるし”があり、その時点で
「よっしゃ来い、来れ、いつでも来い、コラ」
と若干アントニオ猪木じみた心構えだけは万端だった私。
更に木曜夜には10分おきの弱い陣痛まで来たもんだから、いよいよ!とテンションは最高潮。
たまたま次の日金曜は私の父と私自身の誕生日。これは奇跡の親子三代同じ誕生日!?
ところがどっこい、その陣痛も鳴りをひそめ、気付けばもう日曜日。
まぁ出産てこんなもんなんでしょうが、一旦心の準備が整ってしまうと、逸る気持ちを抑えるのは至難の技。パニックとストレスの狭間を生きる毎日です。

そんなこんなですが、名前がようやく決定しました。
と言っても最初から候補に挙っていたのは2つのみ。なのでそこまで悩んだ訳でもないのですが。↑がイニシャルです。今回も結局日本名。
日本の名前は漢字に意味を持たせられるというのは素敵だなと改めて思う。
本人も気に入ってくれるといいな。
さーて息子君よ、母はもう完全なる臨戦態勢、思わせぶりな君は一体いつこの世界に華々しいデビューを飾るのやら?




Please click below if you like my blog, thank you!

応援クリック、お願いします☆



にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ


Thursday, May 8, 2014

Great Kids Sandals! おすすめ子供靴

I was searching for good sandals that fit our toddler daughter's foot.  I bought a pair at Old Navy for less than $4.00, but they just don't stay and we had to chase the wild kid running in the store in barefoot.  What a shame.


So I asked my fashionista mama friend and she recommended me the Salt Water Sandals.  They are sold in department stores and online stores such as Zappos.com or Amazon.  
We bought ours at the department store and they were $33.00.  They are not cheap, but I really really love them!  They seem to be comfortable and look adorable.  And if you go online, the color variation is awesome, too.  Also you may be able to get them a little cheaper, too. 

We bought the red pair first and then had to buy another pair in navy in different design because I love them so much...  I still want to get yellow, but I guess that's enough for now.  
The only con I have for them is it takes FOREVER for Amane to put them on by herself.  (she is now in the phase of "I want to put my shoes by myself")  But apart from that, I would definitely recommend them for both boys and girls! 








カッパ手(常に手が湿っている状態を指す)体質が遺伝したのか、やたら足汗をかく娘、雨音。
何か良いサンダルはないかとお洒落ママ友に聞いた所、ソルトウォーターサンダルをおすすめしてくれました。
早速赤のペア↑を購入。
感想は、なんて可愛い!履き心地も良さそうだし、何と言っても脱げる心配ナシ。これ重要。
これを買う前に数㌦で購入したサンダルは3秒で脱げてしまい、店中を裸足で駆けてく陽気なサザエさんどころの騒ぎでなく、ただの野生児と化した我が子を見て呆然としたので…
周りのご両親の視線が刺さって痛かった。

これはいいって事で2足目も形違い、色違いの紺を調達。
本当はエナメルっぽい素材の黄色も欲しい所ですが、そんなにいらんくね?おいらサンダル1足で一夏過ごしてんだし。と冷静に分析する旦那に
「いやーおめーはアメリカ人だし男だし、ビーサンだし」
と言いたい所をぐっと我慢して、とりあえずはこの2足で様子を見る事に。

最大の難点は最近 ”何でも自分でしたい病” 発病中の我が娘。自分で履こうとするとベルト部分ができるまで永遠にかかるのですが、まぁこれも成長だもんね、見守るしかない。


それ以外は本当に実用的でデザインも可愛い!大満足!紹介してくれた友達に感謝、感激、雨あられ。
日本でもどうやら購入可能な様子、本当におすすめです。


















にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村

Monday, May 5, 2014

38 weeks 妊婦38週目



I am 38 weeks and 2 days pregnant today.  I have been told that second baby tend to come early than the due date and there are stories from family and friends  that back up that theory.  So, I have been pretty anxious and ready to have this baby boy for past few days. I just can't relax!
I understand it'll be tough once he's here and I have no idea what to expect to actually have two children.  But at the same time, I just can't wait to see him.  I wonder if he'll look like Amane or totally different.  (many people think Amane has more Asian features from me except her curly hair from my husband)
Also I can't wait to see how Amane reacts to her baby brother!

I know babies come when they are ready and I should cherish my time I get to spend with Amane, but when it's this close, it is really hard to not to think about it!


さて私もいよいよ妊娠38週。
2人目以降は早いよーとは良く聞く話、そして超おっとりマイペースの姪ですら予定日10日前に産まれたという姉の体験談からするに、もういつ産まれてもおかしくないんじゃ?
と焦り始めるのが人間の性ってもんです。
そして夜中に軽い腹痛を感じて目覚めようもんなら
「遂にこの時が来た!!」
と鼻息も荒く痛みの間隔を計測。
前回は破水から始まり、病院に着いてから促進剤での陣痛だったので、”自宅で陣痛”にただならぬ畏怖を抱いている私。密かに今回も破水しますようにと祈る日々です。

母がアメリカに来てくれるまであと1週間、できればそれまでお腹に居て欲しい様な、でも早く会いたいと急く気持ちもありつつ、まー落ち着かない日々です。
雨音が産まれた時は
「この子本当にハーフなのか!?」と目を疑う程の和顔でしたが、果たして今回はどう出るのやら。乞うご期待!






にほんブログ村 子育てブログ 海外育児へ

にほんブログ村